A Népszabadság szerint ... Fukuyama szerint ... Orbán Viktor. ( http://nol.hu/kulfold/fukuyama__orban_autoriter_hisztis_ ) A várható közérdeklődésre tekintettel utánajártam, mitisírt a hogyishívják, akinek írását épp az előző posztomban elemeztem részletesen. ( http://verteslaszlo.blogspot.com/2012/01/az-intezmeny-teszi-demokraciat.html )
Fukuyama ezt írta ( http://blogs.the-american-interest.com/fukuyama/2012/01/23/do-institutions-really-matter/ ): "Orbán’s behavior betrays an authoritarian thin skin that would rather ban opposition than engage with it."
Szó szerint: "Orbán viselkedése olyan autoriter vékonybőr(ű)ről árulkodik, aki/ami inkább betiltaná az ellenzéket, mintsem hogy vitába bocsátkozzon vele."
A thin skin szótári jelentése: kritikát nem viselő, érzékeny, sértődékeny (ember). A hisztis szóval a Népszabadság nem fordít félre, legfeljebb "nem bontja ki a valóság minden szeletét". A thin skin kifejezést a Google-ba beütve Sarah Palin korábbi republikánus alelnökjelölt és Obama demokrata párti elnök neve kerül elő, az utóbbi időkben őket nevezték vékonybőrűnek a bírálóik. Jelezve, hogy megsértődnek, ha rosszat írnak róluk, ha csúsztatáson vagy pontatlanságon kapják őket, ha felvonulnak ellenük. Egy blog azt állítja kedvencemről, kecskeméti fütyülős Barack (Vékonybőr) Obama elnökről, hogy nyugtatót kell bevennie, mielőtt bemegy az utóbbi időben republikánus többségűvé vált képviselőházba.
Ennek alapján a hisztis mellett (vagy inkább helyett) a kritikát nem viselő, a nebáncsvirág, a nyuszi, a sértődős és a mimóza is megtenné. Én így fordítanám az ominózus mondatot: "Orbán viselkedése egy autoriter nebáncsvirágról árulkodik, aki inkább betiltaná az ellenzéket, mintsem hogy vitába bocsátkozzon vele."
Elég valószínű, hogy Fukuyama nem valamelyik elmélete részeként süti el ezt a megállapítást, hanem csak alkalmazkodik az amerikai közbeszéd trendjéhez. Mostanában divatba jött lemimózázni azt a politikust, aki nem áll le minden sarkon ordibálni az ellenzékével. A thin skint "gyere ki a hóra, ha mersz" stílusú sértésnek szánják, annak is veszik, érdemes elolvasni, miket írnak a sértett hívei ( http://www.thegatewaypundit.com/2011/08/karl-rove-says-sarah-palin-is-thin-skinned-3-times-2-minutes-video/ ).
Aki szerint most végre jól megaszondta a prof, jól megírta a népobjektivitás csalogánya, és a thin skin nem az Államok belpolitikájáról, hanem testre szabottan Orbán Viktorról szól, az törheti a fejét, pontosan mi a közös (kajszi) Barack Obama, Sarah Palin és a magyar miniszterelnök személyiségjegyeiben. Jó elmélkedést kívánok.
Fukuyama ezt írta ( http://blogs.the-american-interest.com/fukuyama/2012/01/23/do-institutions-really-matter/ ): "Orbán’s behavior betrays an authoritarian thin skin that would rather ban opposition than engage with it."
Szó szerint: "Orbán viselkedése olyan autoriter vékonybőr(ű)ről árulkodik, aki/ami inkább betiltaná az ellenzéket, mintsem hogy vitába bocsátkozzon vele."
A thin skin szótári jelentése: kritikát nem viselő, érzékeny, sértődékeny (ember). A hisztis szóval a Népszabadság nem fordít félre, legfeljebb "nem bontja ki a valóság minden szeletét". A thin skin kifejezést a Google-ba beütve Sarah Palin korábbi republikánus alelnökjelölt és Obama demokrata párti elnök neve kerül elő, az utóbbi időkben őket nevezték vékonybőrűnek a bírálóik. Jelezve, hogy megsértődnek, ha rosszat írnak róluk, ha csúsztatáson vagy pontatlanságon kapják őket, ha felvonulnak ellenük. Egy blog azt állítja kedvencemről, kecskeméti fütyülős Barack (Vékonybőr) Obama elnökről, hogy nyugtatót kell bevennie, mielőtt bemegy az utóbbi időben republikánus többségűvé vált képviselőházba.
Ennek alapján a hisztis mellett (vagy inkább helyett) a kritikát nem viselő, a nebáncsvirág, a nyuszi, a sértődős és a mimóza is megtenné. Én így fordítanám az ominózus mondatot: "Orbán viselkedése egy autoriter nebáncsvirágról árulkodik, aki inkább betiltaná az ellenzéket, mintsem hogy vitába bocsátkozzon vele."
Elég valószínű, hogy Fukuyama nem valamelyik elmélete részeként süti el ezt a megállapítást, hanem csak alkalmazkodik az amerikai közbeszéd trendjéhez. Mostanában divatba jött lemimózázni azt a politikust, aki nem áll le minden sarkon ordibálni az ellenzékével. A thin skint "gyere ki a hóra, ha mersz" stílusú sértésnek szánják, annak is veszik, érdemes elolvasni, miket írnak a sértett hívei ( http://www.thegatewaypundit.com/2011/08/karl-rove-says-sarah-palin-is-thin-skinned-3-times-2-minutes-video/ ).
Aki szerint most végre jól megaszondta a prof, jól megírta a népobjektivitás csalogánya, és a thin skin nem az Államok belpolitikájáról, hanem testre szabottan Orbán Viktorról szól, az törheti a fejét, pontosan mi a közös (kajszi) Barack Obama, Sarah Palin és a magyar miniszterelnök személyiségjegyeiben. Jó elmélkedést kívánok.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése